Кто ещё хочет иметь языковую практику не выезжая из Москвы?

.
Вы тоже изучаете английский язык?

И давно?

В школе, в университете, на курсах, самостоятельно… Если посчитать, то многие из нас изучают язык около 10 лет. Но, если честно, немногие в итоге могут разговаривать на нём легко и уверенно.

С другой стороны, если в силу жизненных обстоятельств кто-то надолго оказывается в англоязычной стране, то уже буквально через месяц начинает бегло болтать по-английски. Какая вселенская несправедливость! : )

На самом деле всё до безобразия просто: если нет постоянной практики, все наши занятия языком рискуют давать минимальный эффект. Изучать язык не имея практики, всё равно, что учиться плавать в ванной.

Но что делать, если уехать на продолжительное время в страну с языковой средой у нас нет никакой возможности? Не бросать же из-за этого изучение языка?

Наш Клуб Разговорного Английского Blab Club как раз создан для того, чтобы даже не выезжая из Москвы можно было иметь постоянную языковую практику.

Мы проводим регулярные клубные встречи, в которых участвуют носителей языка.

Это уникальная возможность

  • преодолеть внутренний барьер и заговорить
  • окунуться в современный английский язык (а это совсем не тот устаревший язык, который мы изучали в школе)
  • пополнить свой словарный запас
  • начать думать на английском (а куда вы денетесь - регулярное интенсивное общение без единого русского слова не оставит вам выбора : ) )

Вот небольшое видео о том, как всё это происходит:

http://www.blab-club.ru/wp-content/uploads/blab-club-flv.flv

Смотрите раздел «Ближайшие мероприятия» и записывайтесь в число участников!

.

Кроме того, вы можете подписаться на нашу рассылку и получать новые видео и аудио-материалы для самостоятельного изучения английского языка. Ну и, разумеется, - информацию о ближайших клубных встречах.


Ваш e-mail: *
Ваше имя: *

.Подпишитесь и получите в подарок 9 мини-уроков живого английского!
.

_________________

.

Последние публикации:

3 сентября - очередная клубная встреча29 Авг 2010

Очередная встреча в Клубе Разговорного Английского Blab Club состоится 3 сентября (пятница).

Как всегда вас ждёт 3 часа интенсивного общения на английском языке (с 19.00-22.00)

Мы не только непринуждённо пообщаемся на английском, но и освоим десяток-другой полезных фраз из живого английского (а не того, который изучают в наших учебных заведениях и над которым посмеиваются носители языка).

Плюс, как всегда, будет парочка забавных игр.

И самое главное, никаких строгих учителей, только дружелюбные участники клуба и наш гостья из Великобритании – Alex (Алекс).

Если вы готовы на три часа стать абсолютно англоговорящим, то мы вас ждём 3 сентября в 19.00 по адресу ул. Складочная 1, стр 15 (это рядом с м.Савёловская).

Стоимость участия 1 200 руб

Стремитесь за короткое время научиться говорить на хорошем английском и выражать свои мысли легко и красиво?

Поэтому хотите практиковать разговорный английский регулярно?

При оплате 4 клубных встреч в месяц стоимость абонемента 4000 руб (экономия более 15% или 800 руб).

Безлимитный абонемент на посещение всех клубных встреч в течении месяца - 7600 руб (экономия более 20% или 2000 руб).

.

У нас непринуждённая атмосфера. Свежий кофе, чай и разные вкусности:

Количество участников ограничено.


Запись для участия в клубной встрече:

Ваше имя *

Ваш E-Mail *

Ваш телефон *

Текст Вашего сообщения

… или по тел. (495) 790 49 08

Отзывы участников клубных встреч

Приходите, будет интересно!

Клубная встреча 4 сентября (суббота)29 Авг 2010

Приходите в наш клуб 4 сентября.  Мы погрузим Вас в разные языковые ситуации и Вы освоите ряд “живых” фраз и выражений современного английского.

Вас ждёт три часа английской разговорной практики и прикольных игр в компании с носителем языка, в непринуждённой атмосфере с чашечкой свежего кофе или чая.

.

Встреча будет проходить в субботу 4 сентября с 16.00 до 19.00, количество участников ограничено.

.

Стоимость участия 1 200 руб

.

Хотите практиковать разговорный английский регулярно?

При оплате 4 клубных встреч в месяц стоимость абонемента 4000 руб (экономия более 15% или 800 руб).


Количество участников ограничено.

Если Вы решили совершить скачок в своём владении английским языком, то регистрируйтесь здесь:

Ваше имя *

Ваш E-Mail *

Ваш телефон *

Текст Вашего сообщения

.

… или по телефону (495) 790 49 08

Отзывы участников клубных встреч

Не забудьте взять хорошее настроение и и чувство юмора.

A Smile Costs Less Than Electricity, But Gives More Light. So Always Smile :)

Advise/recommend/suggest - common mistakes in English20 Авг 2010

YouTube Трейлер

Урок Дженнифер об английских словах advise, recommend и suggest (кстати, неправильное употребление этих глаголов - весьма распространённая ошибка).

Несмотря на то, что они близки по смыслу, каждый из них имеет свою особенность употребления в речи.

True Lies (”Правдивая ложь”) в английском разговорном клубе20 Авг 2010

Отрывок из фильма “Правдивая ложь”. После 15 лет совместного проживания, жена наконец узнала, кем на самом деле  работает её муж… (В конце ролика небольшой бонус… Уже без английской речи, но там она и не нужна :) )

Английские субтитры.

Специально для вас мы перевели некоторые фразы.

  1. a snow cone maker - приспособление для изготовление фруктового льда.
  2. a water heater - нагреватель воды.
  3. for Christ’s sake! - ради Христа!
  4. the warhead - боеголовка.
  5. enriched uranium - обогащённый уран.
  6. a plutonium trigger - плутониевый взрыватель.
  7. the nominal yield is 30 kilotons - номинальная мощность 30 килотонн.
  8. yield - производительность, выход.
  9. oral hygiene - гигиена полости рта.
  10. to lie convincingly - лгать убедительно
  11. you should swab that with alcohol - вам следовало протереть это (иглу) спиртом
  12. I might get an infection - я могу получить инфекцию.
  13. raving psychotics - буйные психопаты.
  14. you’re damaged goods, lady - вы испорченный товар, леди.
  15. they’re gonna torture us to death - они собираются пытать нас до смерти.
  16. pretty soon - очень скоро.
  17. the Patterson trocar - инструмент используемый в хирургии.
  18. handcuffs - наручники

Sense of touch05 Авг 2010

Аудио-урок английского о чувстве осязания. Как описывать тактильные ощущения?

.

 
 Standard Podcast: Play Now | Play in Popup

.

Tommy: It’s just our luck that there’s a major power failure while we’re shopping in this outdoor bazaar.

Louisa: How are we going to find our way back to the hotel?

Tommy: Follow me and stay close. I’ll lead the way.

Louisa: This road is so rough. I keep tripping over the stones. Ah!

Tommy: What happened?

Louisa: I just fell into something wet and sticky. Gross! I don’t know what it is. It has a weird texture.

Tommy: Don’t think about it. If you’re not hurt, then try to get up and keep moving. Give me your hand. Ugh, it’s all slimy!

Louisa:
Yeah, and my dress is all greasy, too. You know what? I think I did hurt myself. My foot feels all tingly, like it’s asleep.

Tommy: Try to walk the best you can and let’s try to make it back to the hotel. The road is smooth, not too bumpy, on this side. Let me help you.

Louisa: Thanks. I think I’ll be okay. Well, I guess if we don’t get to see very much more of the city, we’ll at least know what it feels like.

Friends on the beach05 Авг 2010

Отрывок из сериала “Friends”. Во время отдыха на берегу моря Монику ужалила медуза. Джо вспоминает, что видел на канале Discovery, как облегчить эту нестерпимую боль. Хотите узнать как?

.

http://www.blab-club.ru/wp-content/uploads/on-the-beach-flash.flv

Английские субтитры.

Мы перевели некоторые фразы для вас:

  1. a nuclear holocaust - ядерный взрыв, который истребит человечество
  2. canned goods - консервы
  3. Check this baby out! - Зацени это детка!
  4. a jellyfish - медуза
  5. You have to pee on it - ты должна пописать на это (место ужаленное медузой)
  6. Gross! - Отвратительно!
  7. ammonia - аммиак
  8. an annual thing - ежегодное событие
  9. We swore wed never tell - Мы поклялись, что никогда не скажем
  10. I tried, but I couldn’t…bend that way - я пыталась, но я не смогла … выгнуться
  11. I stepped up - Я действовал решительно.
  12. If I had to, Id pee on any of you - Если я был бы должен, то пописал бы на любого из вас…
  13. I got the stage fright - Я испытывал страх сцены (боязнь что-либо делать публично, когда на тебя смотрят)
  14. I do it through my wall to freak you out - Я делаю это сквозь стену, чтобы пугать тебя.

Either & Neither16 июля 2010

Аудио-урок английского языка. Как использовать слова “either” и “neither” .

.

 
 Standard Podcast: Play Now | Play in Popup

.

Now to answer this question, I want you to imagine that you are going shopping with your mother, she wants to buy a new blouse. You go to the shop and she sees two blouses that she likes. She holds them up and shows you and asks you which one your prefer, which one should she buy? You look at them and think for a while and you decide that both blouses are good, it doesn’t matter which one she buys, both are OK In this case you could say to your mother -

‘Either’, ‘either one is OK’.

So ‘either’ here means in a choice between two things both choices are ok. Now, let’s  like those blouses and chooses two more. These, you think, are both completely wrong. They’re not her colour, not her style, she would look terrible - so in this case, you want to tell her that. Remember that either means that both choices would be good - you want the opposite this time - you want a word that means ‘not either’ - and that word is ‘neither’,with an ‘n’, ‘neither’. So if both blouses are terrible for your mum, you would say,

‘Neither! Neither one is good’

So ‘neither’ here means that in a choice between two things, both choices are bad. Not one and not the other one. You could also say here, I don’t like either. Here we use the word ‘either’, because the negative meaning is given when we say ‘don’t', ‘I don’t like either’. We wouldn’t say ‘I don’t like neither’, that would be a double negative and we wouldn’t usually say ‘I like neither’ it’s much more natural to say ‘I don’t like either’ So in this context, trying to choose two things, either and neither are opposites. What is interesting is that although both of these words are talking about a choice between two things, when we use them they are used with a singular verb.

So if we look at our examples again: Remember there are two blouses - which one is good? Well, either ‘is’ Ok. Or neither ‘is’ OK. It might sound strange to be talking about two things with a singular, but that’s really because that ‘either’ means ‘either one’ and ‘neither’ means ‘neither one’, and ‘one’, of course is singular.

Let’s take a look at some of the other ways that these words are used. Either can be paired with the word ‘or’. Going back to the shop and the good blouses, let’s imagine that one is red and one is blue - you like both of them so you could say.

“You could buy either the red one or the blue one.”

Neither can be paired with nor in a similar way but to join two negative ideas. For example, ‘I went to visit my brother but neither he nor his wife was at home’. I’ll repeat that -

‘I went to visit my brother but neither he nor his wife was at home’.

Another example, this time about television watching,

‘I neither watch soaps, nor reality TV, but I love dramas’.

‘I neither watch soaps, nor reality TV, but I love dramas’. But this does sound a little formal and perhaps it would be more common to say I don’t like soaps or reality shows, but I love dramas.

Finally, one of the other questions that’s often asked about these words is about the pronunciation. Is it either (ai) or either (i:) - and the answer to that - either or either - both pronunciations are used, though in American English either (i:) is perhaps the most usual.

Pink Bunny vs Doodie16 июля 2010

Отрывок из комедийного сериала “Friends”. Моника и Чендлер устраивают костюмированную вечеринку. Увидев костюм Росса, Чендлер рад: теперь у него не самый ужасный наряд.
.

Английские субтитры.
Мы перевели для вас некоторые фразы из этого видео.

  1. dress up - нарядиться (обычно в карнавальный костюм)
  2. to pretendпритворяться
  3. Are you gonna bring Mona? - Ты собираешься привести Мону? (gonna=going to)
  4. slutty nurse - сексуальная  медсестра
  5. sexy cheerleader - сексуальная девушка - капитан группы поддержки спортивной команды.
  6. Leather face from Texas Chainsaw Massacre - Лицо в кожаной маске из фильма «Техасская резня бензопилой»
  7. I appreciate - я признателен
  8. The Velveteen Rabbit - Вельветовый Кролик, герой популярной детской сказки
  9. Dude - чувак
  10. How is that me? - Почему это я?
  11. What are you supposed to be? - А ты, предполагается, кто?
  12. spud - картофелина
  13. doodie - какашка
  14. Joey’s gonna be thrilled - Джо придёт в сильное эмоциональное возбуждение
  15. Im maxed out - Я уже за пределом (Ему больше уже не стыдно за свой дурацкий костюм)
  16. Youre looking a little flushed - Ты выглядишь немного смытым (flush - спускать воду после использования туалета)
  17. Kick ass - Надрать задницу.
  18. You picked Ross - Ты выбрала Росса.
  19. The trash talk is embarrassing - Хвастаться стыдно.
  20. The strength inside you means the most to me - Твоя внутренняя сила значит больше для меня.
  21. You have integrity - Ты целостная личность.
  22. Versus (VS) - против
  23. Theyre both really strong - or equally weak - Они оба действительно сильны - или одинаково слабы.
  24. Making face - корчить рожу.
  25. Exhausted - истощён.
  26. Wimp - тряпка (о характере)
  27. Knock up - (сленг) сделать беременной.
  28. Sore - воспалённый, болезненный.

Regrets. Как выразить сожаление?09 июля 2010

Этот аудиоурок поможет изучить одну из достаточно трудных грамматических конструкций “wish +past perfect”. Эта конструкция в английском языке выражает сожаление о чем-то не  сделанном в прошлом.

.

 
 Standard Podcast: Play Now | Play in Popup

.

Mark didn’t take his umbrella to the park, and now he regrets it. Elena bought an expensive dress, and she regrets that too.

Mark: I wish I had taken my umbrella.

Let’s break that down. Mark used: I wish, with the past perfect. Now remember, the past perfect has 3 parts; a subject, like I, you, he, then ‘had’ and finally, the past participle, for example, take, took, taken - taken is the past participle. So ‘I had taken’ is past perfect. So, when Mark says: I wish I had taken my umbrella. He’s using ‘I wish’, with past perfect, to talk about past regrets.

Mark regrets something that didn’t happen - he didn’t take his umbrella, and he wishes he had. But Elena regrets something that did happen: she bought an expensive dress, but she never wore it. So she uses I wish with I hadn’t bought - that’s a negative past perfect.

Elena: I wish I hadn’t bought a rather expensive dress in the sales.

One more thing, if you’re talking about he or she, don’t forget to say wishes instead of wish - so if you’re talking about Elena, say ’she wishes she hadn’t bought that dress’.

Positive

subject wish(es) past perfect
I wish I had bought a new coat

Negative

subject wish(es) past perfect
She wishes she hadn’t bought a new coat

Question

Do/does subject wish past perfect
Does she wish she hadn’t bought a new coat?

“Friends” and the cheesecake09 июля 2010

Отрывок из комедийного сериала “Friends”. Что может толкнуть законопослушных людей на совершение серии преступлений? Ответ найдёте, посмотрев видео.

http://www.blab-club.ru/wp-content/uploads/the-cheesecake.flv

А вот перевод ключевых фраз:

  1. A sweet tooth - сладкоежка
  2. It’s so creamy! - Такой сливочный!
  3. It’ll be okay because Mrs.Braverman will send for a free one - Всё будет хорошо, потому что миссис Брейвмен пришлют бесплатно другой.
  4. The only losers are the big cheesecake conglomerate - Проигравший - только большой конгломерат по изготовлению чизкейков.
  5. Mamas Little Bakery - Маленькая мамочкина пекарня.
  6. I cant seem to say goodbye - Я не могу никак с ним попрощаться.
  7. It had a buttery, crumbly, graham cracker crust - Он имел сливочный, рассыпчатый, пшеничный хрустящий слой…
  8. My whole mouth just filled with saliva - Весь мой рот просто наполнился слюной.
  9. We’re just lightheaded - Мы просто в бреду
  10. Well drop it off so were not tempted - Мы отбросим это как только не будет соблазна.
  11. Apparently, we don’t pay for food anymore - По-видимому мы больше не платим за еду.
  12. It may spoil - Он может испортиться.
  13. It’s tofu cake. Want some?- Торт из тофу (соевый сыр). Хочешь кусочек?
  14. I will give you $ 100 to whistle right now - Я дам тебе $100 если свистнешь прямо сейчас.
  15. We’re dessert stealers - Мы похитители десертов.
  16. We’re living outside the law - Мы живём за гранью закона.
  17. dry and mealy - сухой и рыхлый.
  18. There’s more crust on this side - На этой стороне корочка больше.
  19. No sharing, no switching … - Не делимся, не меняемся
  20. and don’t come crying to me … - и не приходи плакать
  21. …if you eat your piece too fast - если съешь свой кусок слишком быстро.
  22. Stick to your side! - Оставайся на своей половине!

тел. (495) 790 49 08


Ближайшие мероприятия

3 сентября, в пятницу, состоится клубная встреча.

Начало в 19.00

.

4 сентября, в субботу, состоится клубная встреча выходного дня.

Начало в 16.00

.

Начала работу наша школа английского языка!

jump

jump2


Уроки по грамматике

Вы можете подписаться на нашу рассылку и получать новые видео и аудио-материалы для самостоятельного изучения английского языка.

А также информацию о ближайших клубных встречах.


Ваш e-mail: *
Ваше имя: *

Подпишитесь и получите в подарок
9 мини-уроков живого английского!