Некоторые «особенности» изучения английского в России

Сегодня хотим поделиться несколькими наблюдениями.

В наш Клуб Разговорного Английского «Blab Club» периодически приходят на разведку профессиональные учителя английского. Правда, большинство из них почему-то (для конспирации? :)) пытается сделать вид, что они просто люди, изучающие язык.

Нас всегда это очень веселит. Начнём с того, что на самом деле их крайне легко опознать (хотя сами они продолжают верить, что их «легенда» вполне убедительная).

Наши ведущие (носители языка) мгновенно их определяют из-за их английского, который для уха англоязычного человека звучит несколько странно (вроде бы без серьёзных ошибок, но о-о-очень ненатурально).

Кроме того, они, наверное, единственные, кто чувствует себе сильно некомфортно в атмосфере весёлого сумасшествия,  которая обычно царит в нашем клубе.

Но забавнее всего наблюдать, как их просто плющит от того, что они сталкиваются с совершенно другим отношением к практике английского.

Некоторые из-за этого даже забывают свою «роль» и в делятся своим несогласием с кем-то, сидящим рядом – «К каждому такому мероприятию нужно готовится. Нужно объяснять правила языка, а не просто говорить. Нужно давать раздаточные материалы и т.д.».

И сильно удивляются, почему никто их не поддерживает в их праведных порывах 🙂

Глядя на таких «шпионов», мы с грустью понимаем, что  именно из-за таких учителей в России так много тех, кто изучает английский ГОДАМИ. Так и не научившись бегло говорить.

Главная проблема этих тетушек-преподавателей в том, что они сами много лет потратили на изучения языка и думают, что этот трудный многолетний путь – самый правильный (и это понятно, – другого-то они не знают).

Они просто не понимают, что лучший способ научиться говорить на иностранном языке – это ГОВОРИТЬ на нём (а не «знать правила» или «разбираться в грамматике»).

У русских же учителей главенствует подход «сначала выучи правило, разбери примеры и только потом используй».

В итоге приходят потом к нам жертвы таких учителей с толстыми тетрадками, исписанными правилами с примерами, и мы ясно видим ужас в их глазах «Не-е, я говорить ещё не могу, мне надо грамматику подучить».

Вот эта дурацкая мысль, которая внедрилась им в голову после «правильных» уроков с русскоязычными учителями, как раз всё и портит.

И когда они нас спрашивают «А как вы учите слова?», то изумляются ответу «Никак».

Им никак не понять, что более эффективна другая последовательность действий. Не «сначала всё выучу, а потом заговорю», а наоборот – «сначала начну говорить, а потом постепенно пойму как делать это правильно».

Во время общения на неродном для себя языке ты неизбежно двадцать раз услышишь какое-то новое выражение. В двадцать первый раз можно попробовать его повторить (пусть даже не зная правил его построения). Да, сделав некоторые ошибки. Но после того, как носитель языка тебя поправит пару раз, ты начинаешь это выражение использовать уже не задумываясь.

И так шаг за шагом твой словарный и фразовый запас начинает расти естественным образом.

Мы уверены, что успех зависит от того, насколько человек готов сам себе создать погружение в языковую среду. В наш век Интернета это совсем несложно.

Каждый день мы можем что-то читать или смотреть на английском (например, на сайте blab-club.ru 🙂 ). Но без напряжения и заучивания. Просто наслаждаясь тем, что сегодня ты понимаешь уже чуть больше, чем вчера.

Главное делать это постоянно. Каждый день (а не пару раз в неделю).

Именно так многие из нас за пару лет начали свободно говорить на английском. Да, наш язык пока отнюдь не идеален. Его ещё совершенствовать и совершенствовать. Но мы говорим легко и не напрягаясь.

И нам это нравится 🙂

Alex & Michael

Комментарии

  1. 12 мая 2012 Alex ответить

    Как мы и ожидали, эти наши размышления об «особенностях» изучения иностранных языков в России задели за живое ту часть наших подписчиков, которая читает нашу рассылку из профессиональных соображений.

    Ну что ж, это не удивительно 🙂

    Было бы неправильно не привести здесь в комментариях пространное письмо, которое мы получили от Екатерины П.

    Вот что она пишет:

    Здравствуйте, Алекс и Майкл.

    Позвольте также поделиться своим мнением относительно ваших наблюдений и где-то не согласться с вами.

    Не оценивайте уж слишком критично русских преподавателей и уж тем более не абсолютизируйте. Любой преподаватель рекомендует комплексный подход к изучению. Другое дело, что «ученики» не всегда выполняют предписания. И положительный результат наблюдается при регулярности выполнения заданий (об этом вы тоже говорите). При этом к заданиям я сейчас отношу и просмотр видео и чтение, а не только выполнение грамматических заданий. Стоит также заметить, что в вашем клубе учат! слова за счет того, что постоянно их слышат, так что ответ «никак» является весьма спорным.

    Приведу здесь вполне уместное лирическое отступление относительно того, что значит «знать слово». Во-первых, это знать как оно пишется (так что и в этих «толстых тетрадках» есть глубокий смысл). Знать как оно произносится (совсем не бесполезными являются транскрипции и не стоит к ним пренебрежительно относиться). Знать что оно значит (все равно большее время мы разговариваем на русском и большинство фраз переводим в голове. И здесь нам также необходимо знание и понимание грамматики.

    И на начальном этапе, практически нулевом именно поэтому лучше иметь русскоговорящего преподавателя, но к этому я еще вернусь…) На более высоком уровне владения языка необходимо различать не просто перевод, но и «оттенки» значения слова (например, слово «notorious» означает не просто известный, а известный скорее плохими поступками) отсюда вытекает понимание в каком контексте использовать слово и при каком стиле общения (сленг, бизнес, техн.). Кроме того полезно знать однокоренные слова, фразеологические обороты с этим словом и иметь представление о том насколько часто оно используется и будет ли полезным для вас. Так что теперь задайте себе вопрос о том, сколько вы, действительно, знаете английских слов.

    Так вот в «толстых тетрадочках» содержится пассивный запас слов и именно в руках человека изучающего язык зависит станет ли этот запас активным. Так что уважаемые «изучающие» не перекладывайте всю ответственность на преподавателя. Хотя безусловно его вклад немаловажен. Например, придумать упражнения или обсудить ситуацию, где бы использовались эти слова. Поэтому позвольте не согласиться с тем, что к урокам готовиться не надо. Еще как надо!!! и я уверена, что Шинейд будет тратить все больше времени на подготовку к занятиям. Кроме того, преподавание языка индивидуально или в группе включает в себя понимание психологии ученика, образа его мышления, умение владеть вниманием и поддерживать интерес. Как правило, это приходит с опытом преподавания.

    Безусловно, атмосфера, создающаяся на ваших занятиях, в значительной мере помогает процессу обучения. Однако позвольте здесь привести пример некорректного поведения (и это может относится как к русским так и к иностранным) преподавателя в диалоге «Препод.:Чем вы занимаетесь? Ученик: «Химией, специализируюсь в полимерной промышленности…(желая продолжить, задумывается над словом)». Преп. Шинейд: «никогда ничего не понимала в химии.. а чем вы занимаетесь? (обращаясь уже к другому)». Такой короткий ответ просто обезоруживает, точнее «замыкает» ученика, и на дальнейший вопрос «почему вы молчите?» химик может подумать «а, собственно, о чем мне говорить, если вы меня все равно «не понимаете» (не в смысле языка). Кстати, Ричард вряд ли себе такое позволил, впрочем, он пожил и не один год проработал в Москве, насколько мне известно.

    Психологию русских проще понять человеку, думающему на этом языке. Я к тому, что не стоит недооценивать русских преподавателей, тем более опытных. И вместо того, чтобы «веселиться» над «шпионами», вы бы после занятий поговорили об их методиках, возможно, кое-что бы взяли на заметку. Ведь, не дураки в советское время разрабатывали методики и учебники.

    И, по-моему то, что к вам приходят «шпионы» говорит о том, что вы вполне зарекомендовали себя как «Клуб английского языка», но в то же время следует отдать дань уважения и «шпионам», которые возможно и консервативны, но тем не менее стараются не отставать от времени. Ведь когда они учились, возможностей было гораздо меньше. А изучение языка, кстати, как был, так и остается «трудным и многолетним путем».

    Другой вопрос заключается в том с какой целью и для чего этот язык учить. А как достичь желаемых результатов должен как раз объяснить преподаватель (не забывая учесть характер, образ мышления и личность ученика). И уж в этом национальность вряд ли играет значение.

    С уважением,
    Екатерина

  2. 12 мая 2012 Alex ответить

    Что ж, ответим Екатерине по пунктам 🙂

    Не оценивайте уж слишком критично русских преподавателей и уж тем более не абсолютизируйте.

    Разумеется, мы подозреваем, что есть счастливые исключения. Но мы писали о подавляющем большинстве. И выражались при этом ещё достаточно мягко 🙂

    Стоит также заметить, что в вашем клубе учат! слова за счет того, что постоянно их слышат, так что ответ «никак» является весьма спорным

    Ну так мы именно об этом и писали. Мы не учим слова специально (это и подразумевал ответ «никак»). Они входят с активный словарный запас естественным образом.

    Так вот в «толстых тетрадочках» содержится пассивный запас слов и именно в руках человека изучающего язык зависит станет ли этот запас активным. Так что уважаемые «изучающие» не перекладывайте всю ответственность на преподавателя.

    В том то и дело, что при таком подходе этот запас активным не становится никогда.

    Поэтому позвольте не согласиться с тем, что к урокам готовиться не надо. Еще как надо!!! и я уверена, что Шинейд будет тратить все больше времени на подготовку к занятиям.

    Хм… А с чего Вы взяли, что наши ведущие не готовятся к занятиям????? Боюсь, Вы даже не представляете, сколько вложено в то, чтобы и уроки, и клубные встречи проходили у нас именно так, как они проходят сейчас 🙂

    Безусловно, атмосфера, создающаяся на ваших занятиях, в значительной мере помогает процессу обучения. Однако позвольте здесь привести пример некорректного поведения (и это может относится как к русским так и к иностранным) преподавателя в диалоге «Препод.:Чем вы занимаетесь? Ученик: «Химией, специализируюсь в полимерной промышленности…(желая продолжить, задумывается над словом)». Преп. Шинейд: «никогда ничего не понимала в химии.. а чем вы занимаетесь? (обращаясь уже к другому)». Такой короткий ответ просто обезоруживает, точнее «замыкает» ученика, и на дальнейший вопрос «почему вы молчите?» химик может подумать «а, собственно, о чем мне говорить, если вы меня все равно «не понимаете» (не в смысле языка).

    Ах, бедный «химик», никто его не понимает 🙂

    Дорогая Екатерина, у нас живое общение, а не приём у психоаналитика. И если тонкая душевная организация «химика» не позволит ему продолжить общаться, он вообще никогда не выучит язык. Потому что языком бесполезно заниматься в тепличных условиях, оторванных от реалий живого общения.

    Поясню на примере. У меня есть товарищ, который очень плохо говорит по-английски. Знает несколько сотен слов и умеет строить простые предложения (и то, в большинстве случаев неправильно). Английский он никогда специально не учил.

    А вот его супруга учила язык в школе, в институте и знает его на относительно хорошем уровне.

    Но когда в поездке в другой стране возникает ситуация, требующая решения (в отеле, например), его жена всё забывает и вообще теряет дар речи (английской, имею в виду). И мой товарищ идёт и решает все вопросы. На своём не самом правильном английском. Потому что все свои (пусть даже небольшие) знания он приобретал в процессе живого общения, можно сказать «в боевых» условиях. Поэтому он умеет их использовать. В отличии от супруги с «правильным» образованием. И это очень типичный пример.

    Поэтому, уж простите, сюсюкать с теми, кому нужен язык – только наносить им вред.

    Ричард вряд ли себе такое позволил, впрочем, он пожил и не один год проработал в Москве, насколько мне известно.

    О, Ричард ещё и не такое себе позволял 🙂

    Я к тому, что не стоит недооценивать русских преподавателей, тем более опытных. И вместо того, чтобы «веселиться» над «шпионами», вы бы после занятий поговорили об их методиках, возможно, кое-что бы взяли на заметку.

    Мы знакомы с их методиками. На наш взгляд они ужасны.

    Ведь, не дураки в советское время разрабатывали методики и учебники.

    Думаю, не дураки. Более того, вероятно, о-о-очень умные и образованные люди. Только вот я не знаю ни одного человека, который бы по этим советским учебникам выучил язык. Ни одного.

    И, по-моему то, что к вам приходят «шпионы» говорит о том, что вы вполне зарекомендовали себя как «Клуб английского языка»

    Да, разумеется, мы это понимаем 🙂

    … но в то же время следует отдать дань уважения и «шпионам», которые возможно и консервативны, но тем не менее стараются не отставать от времени

    Ну, если «шпионы» готовы меняться – на здоровье. Но, в большинстве своём, они продолжают держаться за свои неработающие принципы.

    Более того, они упорно не понимают сути того, о чём мы здесь пишем. А вместо этого с упорством, достойным лучшего применения, придираются к малозначительным деталям. Поэтому, таких людей мы не хотим видеть у себя в клубе.

    А изучение языка, кстати, как был, так и остается «трудным и многолетним путем»

    Мы предпочитаем несколько другой путь – «весёлый и максимально быстрый». (Хотя, конечно, совершенствоваться можно хоть всю жизнь, — но это в любом деле так)

    В противовес комментарию Екатерины, мы хотим привести совсем короткую реплику, полученную на нашу рассылку, от одного из наших постоянных участников клубных встреч Антона Вишнякова:

    Big «Wassap!!!» for all the blabbers from Sydney, Australia and +100500 for all the thoughts in that email. Keep doing the great job and keep moving forward! 🙂

    Sincerely,
    A. Vishnyakov

    Надо сказать, что этот короткий дурашливый комментарий для нас намного более важен, чем пространные рассуждения в защиту незаслуженно нами задетых преподавателей. Чтобы объяснить почему, позволю себе в двух словах рассказать историю Антона.

    Дело в том, что некоторое время назад Антон поставил себе достаточно амбициозную цель – устроиться на работу в западную компанию и работать в Австралии. При этом его английский был, мягко говоря, не на самом высоком уровне 🙂

    Первый раз, когда он пришёл к нам в клуб, мы с трудом понимали его 🙂

    Однако для достижения своей мечты Антону необходимо было пройти множество собеседований (на английском языке, разумеется). И он для этого он предпринял единственное, что имело смысл в его ситуации – постарался сделать английский частью своей жизни.

    Он обошёл все разговорные клубы Москвы (и мы рады, что в итоге выбрал нас). Он стал ходить почти на все наши клубные встречи. Хотя, подозреваю, это и не всегда было комфортно – во время таких игр как «Мафия» мы бываем буйными и агрессивными и ему порой доставалось 🙂

    Кроме этого, он стал смотреть фильмы и сериалы на английском (иногда по 5-6 часов подряд). Читать книги (не самые простые, — «Atlas Shrugged» Ayn Rand, например).

    Помню в какой-то уикенд он фактически поселился у нас – участвовал в тренинге выходного дня (2 дня по 4 часа) плюс ещё остался на субботнюю клубную встречу.

    Но самое главное, — он не просто «ходил на занятия». Он старался говорить при первой же возможности. Спорить, отстаивать своё мнение, шутить… То есть, не сначала «изучить», а потом начать говорить. А наоборот – сначала говорить, а потом стараться улучшать свой язык.

    И это ключ к успеху. Остальное – вторично.

    Мы очень рады, что Антону удалось реализовать свою мечту и теперь мы получаем от него письма из Сиднея, где он сейчас работает.

    Вот такая поучительная история 🙂

  3. 12 мая 2012 Natalia Babaeva ответить

    Алекс, вы тут написали, что не знаете ни одного человека, который бы выучил английский по учебникам. Так вот знакомьтесь — это я. =) Но — я врагу не пожелаю повторить мой путь. Эффективность затраченного времени на такое изучение — просто убийственная. (Лучше б Толстого почитала =) При этом знания читательно-писательные, говорить на таком «выученном по советским методикам» языке с нормальными людьми просто стыдно было — даже после получения бакалаврского диплома лингвиста! Когда поехала в Штаты — прешлось по факту переучивать язык. А Екатерину я понимаю отлично — конечно, лучше, когда человек знает, почему он только что сказал «I’ve been», а не «I was», чем когда он не знает этого. =)  Но вот ресурсы затраченные на это знание, совершенно себя не окупают. В Советском Союзе не принято было мыслить человеко-часами, да и вообще ресурсами, вот и приехали. 

  4. 12 мая 2012 Alex ответить

    Natalia, действительно, можно идти и таким путём («советским»). Но Вы точно подметили, что эффективность его запредельно низкая. И самое печальное в этой истории, что после стольких «человеко-часов» потом «Когда поехала в Штаты — пришлось по факту переучивать язык«. 

  5. 12 мая 2012 Владимир ответить

    Мне кажется, все зависит от мотивации самого обучающегося.
    Если человеку нужно побыстрее «поднять» свой разговорный уровень, то для этого нужно активное общение на изучаемом языке. Как раз это, как я понимаю, и дает клуб разговорного английского. Но база все-равно какая-то быть должна.
    Если же цель — понять тонкости языка, то ,наверное, нужно начинать с «нуля». Вот тут как раз и пригодятся обычные языковые курсы (с грамматикой, правильным произношением и обязательным написанием текстов «вручную»). Естественно, при условии, что будет «нормальный» преподаватель.
    И в любом случае, нужно заниматься самостоятельно. Если рассчитывать только на те или иные курсы и не заниматься «дома» ничего хорошего не получится. Т.е. опять все упирается в мотивацию человека.  

        

  6. 12 мая 2012 Alex ответить

    Владимир, здесь же разговор не про то, как лучше — в разговорном клубе или на курсах. Нужно и то, и другое. Языковая школа ведь у нас тоже есть — http://en-jump.ru/. Здесь мы обсуждаем ключевые принципы изучения языка. Дело в том, что и на курсах бессмысленно просто изучать грамматику и произношение.  Это всё равно должны быть в первую очередь большие куски живого общения. Просто сопровождающиеся разбором грамматических конструкций. Потому что только лишь «знание как правильно» само по себе не поможет заговорить.
     

  7. 12 мая 2012 Ирина ответить

    Я согласна с тем, что сторонники подхода «сначала ИЗУЧИТЬ, а потом использовать» никогда не согласятся с теми, кто говорит: «язык нужен для того, чтобы общаться». Меня учили первые, сама я с течением жизни примкнула ко вторым.

    Язык, извините, — это то, что у Вас во рту. 

    Более того, у меня есть серьезные подозрения, что в первом и во втором случае просто задействованы разные алгоритмы работы мозга, и первое НИКОГДА не переходит во второе само по себе. Вы будете читать книжки и, возможно, писать (тяжеловесным, неживым языком) — но в общении всегда будете чувствовать себя двоечником и обманщиком, который нахватал пятерок за время учебы, а теперь не может их оправдать.

    По моему глубокому убеждению (выстраданному, поверьте) ИЗУЧЕНИЕ и ЖИЗНЬ — это просто две разные планеты. Одним нравится изучать, другим — жить. И между ними пропасть не на уровне МЕТОДОЛОГИИ ОБУЧЕНИЯ ЯЗЫКУ, а МИРОВОЗЗРЕНЧЕСКАЯ. 
    Прошу прощения заранее, если задела кого-то неосторожным словом. 

  8. 12 мая 2012 Alex ответить

    Ирина, как же точно Вы сказали! Действительно, это мировоззренческая разница. И именно поэтому-то сторонники «изучения», в не «жизни» так болезненно воспринимают эту дискуссию.

  9. 12 мая 2012 Maria ответить

     Согласна с мнением Владимира.  У каждого, изучающего иностранный язык -свои цели и задачи.

    У большинства — это коммуникация, «живое общение» и здесь «Клуб разговорного английского», а, конкретно, blab-club (спасибо вам, ребята, за такой клуб!!! обожаю ходить на ваши встречи и занятия) просто спасательный круг для ищущего разговорной практики. Здесь даже у «абсолютно немых» развязываются языки в атмосфере жизнерадостности и дружелюбия!

    Но! совершенно не представляю себе человека, начинающего с нуля изучение языка в разговорном клубе. Все таки в самом начале нужна система и традиционная практика — с постановкой произношения, азами грамматики и наполнением хотя бы сотней слов словарного запаса (к, сожалению, по большей части пассивного).

    Ведь никто не хочет выражаться на иностранном языке по подобию китайцев, говорящих на русском примерно так «Тебе -холосо, твоя бели, бели!» -цитата с вещевого рынка.  Конечно, по собственному опыту знаю, что вежливые иностранцы НИКОГДА!  не сделают ни замечания, не улыбнутся  русскому акценту и будут из последних сил стараться понять, чего же ты хочешь (так что отбросьте ложную скромность и смело используйте все свои куцые знания за пределами нашей Родины)…..

    Но без традиционного образования  — вряд ли вы сможете прочитать в подлиннике что нибудь стоящее, ну, может меню в кафе и объявление в магазине.  Так что, если хотите читать в подлиннике сонеты Шекспира -вам дорога в традиционное «немое» образование, хотите быть «как рыба в воде» в общении -шутить самому и понимать шутки других — ищите разговорные клубы, да и далеко ходить не надо — вот он, blab club, -еще раз респект его организаторам!

  10. 12 мая 2012 Владимир ответить

    Да я вообще — то просто написал свое мнение 🙂 Никоим образом не могу претендовать на «обсуждение ключевых принципов изучения языка». Согласен, что «начинаешь говорить», если попадаешь в соответствующую языковую среду на какое-то время. Слежу за работой «Blab Club», но пока никак не перешагну через свое «смущение» для участия во встречах клуба.            И огромное спасибо за ваши мнения, они действительно очень полезны.
     

  11. 12 мая 2012 Anton Vishnyakov ответить

    Всем привет!

    Довольно любопытно читать эту дискуссию, так как видишь многое уже на несколько шагов вперед и теперь уже с совсем иных сторон 🙂

     

  12. 12 мая 2012 Alex ответить

    Maria, разумеется, если говорить вообще о нулевом уровне, то сразу начать говорить, мягко говоря, проблематично. Но я как-то оказался именно в такой ситуации.

    Какое-то время своей жизни я прожил в Польше. И когда я там оказался, то не знал ни слова по-польски. Вообще ни одного. Тем не менее, я начал смотреть фильмы и передачи по ТВ и пытаться разговаривать с людьми — я стал играть в снукер (английская версия бильярда) и в процессе партии как-то беседовать с соперниками (со многими мы потом подружились). Поначалу я выглядел как китаец из Вашего рассказа (польский язык очень сложный). Но через три месяца я уже свободно говорил на языке. И даже читал достаточно серьёзные книги.
    .

    А про сонеты Шекспира — тут вот какая штука. У нас развивается то, над чем мы работаем. Если мы всё время читаем — мы начинаем хорошо читать. Если много разговариваем — развивается речь. Если много переписываемся с носителями языка —  у нас появляется хороший письменный язык. Так что дело тут не в «классическом немом » образовании 🙂
    .

    P.S. Кстати, у нас есть разговорный клуб для low уровня. Правда доступен он только для студентов нашей языковой школы «Jump!»

  13. 12 мая 2012 Taras ответить

    Полностью согласен с текстом, но не могу согласиться с темой письма — «Особенности изучения английского в России». Насколько мне известно, эта проблема носит глобальный характер. По информации от нескольких native english, наиболее консервативный подход к изучению был отмечен в Японии. Разумеется, ситуация стала стремительно меняться после того как эти ребята взялись за дело 🙂 
    Теперь очередь за нами 🙂

  14. 13 мая 2012 Alex ответить

    Согласен, Taras.  Скорее всего это не только российская проблема 🙂

  15. 13 мая 2012 Olga Oborina ответить

    Всем привет!

    Я хожу в блаб клаб  исключительно общаться с интересными людьми =)))

    Большинство наших русских  учителей уж очень серьезно относятся к процессу обучения… Ну не все любят зубрить правила, мне проще диалог выучить наизусть, а потом фразы вставлять в речь и  наслушаться правильной  речи от преподавателя-носителя, для которого этот процесс  естественен, и научиться подражать ему.

     А учить слова отдельно от контекста — просто бесполезняк. 
    .
    Люди все разные, может кому-то нравится годами учить английскую грамматику, делать упражнения, записывать слова в словарик с правильной транскрипцией…  люди разные — каждому свое. Все способы хороши, наверное, лишь бы цель была достигнута  =))) 

  16. 14 мая 2012 Татьяна ответить

    Где-то прочитала, что носители языка называют английский, на котором говорит большинство иностранцев — глобиш. ))) Хотите говорить на «глобише» — добро пожаловать на уроки к Екатерине.

    По-моему, не слишком хороший инглиш гораздо лучше глобиш!!! Ребята, обожаю ваш клуб, ваш подход к приручению языка и ваш оптимизм.

    Когда читала письмо Екатерины о ее методиках, просто поплохело, простите, не хочу оскорблять человека, но это просто катастрофа —  «Кроме того полезно знать однокоренные слова, фразеологические обороты с этим словом и иметь представление о том насколько часто оно используется и будет ли полезным для вас. Так что теперь задайте себе вопрос о том, сколько вы, действительно, знаете английских слов».
    .

    Дорогая Екатерина, я не хочу думать о том, сколько слов я знаю, времени на это нет, лучше думать о том, как высказаться предельно понятно теми словами, которые знаешь. Я учила язык только по учебникам носителей языка, а сейчас и их открываю крайне редко, много читаю, смотрю фильмы и передачи, общаюсь. И только это принесло настоящий результат. Извините за резкость.

  17. 14 мая 2012 Саша ответить

    Как филолог и преподаватель могу сказать одно — проучив несколько языков от основ до теоретических глубин, я сама на частных занятиях с учениками использовала методы постоянного говорения, потому что только так, находясь в определенном смысле в стрессе, ты привыкаешь складывать полученные знания в предложения и выражать свои мысли.

    Можно всю жизнь учить грамматику, выписывать слова на карточки и учить их по дороге на работу, пожалуйста, но без практики все эти слова останутся словами на подкорке и вероятность суметь в нужный момент сложить из них хотя бы «глобишь» не велика, к сожалению. Так что лично я с нетерпением жду следующей встречи в blab-club, чтобы поговорить, сделать ошибки, узнать что-то новое и запомнить, как говорить правильно и современно. До встречи! 

  18. 14 мая 2012 Olga Oborina ответить

    Когда на работе вдруг зазвонит телефон и голос на чистом английском начинает что-то там быстро быстро говорить —  карточки тоже не помогают как  и знание грамматики, а вот фразы доведенные до автоматизма всплывают легко =)))

  19. 14 мая 2012 Екатерина П ответить

    Спасибо, Алекс, что опубликовали комментарий, целью которого было показать «сложности» и «возможности» изучения языка. Но вам не кажется, что по сути все здесь говорят об одном и том же. Только каждый делает акцент на чем-то своем при прочтении комментария. А суть никто и не заметил.

    Повторюсь: уважаемые “изучающие” не перекладывайте всю ответственность на преподавателя. вопрос заключается в том с какой целью и для чего этот язык учить. А как достичь желаемых результатов должен как раз объяснить преподаватель (не забывая учесть характер, образ мышления и личность ученика). И уж в этом национальность вряд ли играет значение.
    Уважаемая Татьяна я нигде не написала о «своей методике». Более того, я даже не говорила о том, что преподаватель. Это было лишь философское отступление и вам не надо думать о том сколько слов вы знаете. До таких глубин копают лишь профессиональные переводчики (а их ведь тоже учат по-другому :), точнее они сами учатся…). 

    Понятие «Глобиш» появилось благодаря тому, что английский — интернациональный «язык на котором обсуждают проблемы»- это язык на котором говорят профессионалы (ведь в каждой сфере есть свои обороты, устойчивые выражения), знающие основы языка и лексику своей области. Звучит он, может быть действительно не всегда красиво, ввиду того, что люди, как правило, переводят в голове фразы со своего языка. Там главное точно передать смысл. И ему («глобишу») не надо учить )) каждый уже сам на нем разговаривает и вы, Татьяна, в том числе 🙂      

    С уважением,
    Екатерина

  20. 15 мая 2012 Alex ответить

    Екатерина, Вы шутите?? Вы пишите «А суть никто и не заметил. Повторюсь: уважаемые “изучающие” не перекладывайте всю ответственность на преподавателя» — вообще-то здесь большинство комментаторов говорили об этом же. Вы не заметили?
    .

    Посмотрите внимательно — никто вообще не возлагал здесь всю ответственность на преподавателя (это было бы странно). Ни в одном комментарии. Напротив, почти все говорили о собственных примерах, когда самостоятельно удавалось заговорить. Владимир вообще прямым текстом написал, что всё зависит от мотивации изучающего (и я в этом с ним абсолютно согласен). Поэтому я искренне удивлён, что оказывается «суть никто не замечает«.
    .

    «А как достичь желаемых результатов должен как раз объяснить преподаватель (не забывая учесть характер, образ мышления и личность ученика)» — смотря о чём идёт речь. Если речь о каких-то нюансах, то может быть (правда большинство учителей на это, увы, неспособно по причине своей ужасной зашоренности). Если же о ключевом принципе, то он настолько прост, что понятен и без «мудрого Гудвина» — начинай говорить, даже если знаешь мало и говоришь с ошибками. А не сначала «всё изучу», а потом «заговорю».
    .

    «И уж в этом национальность вряд ли играет значение» — конечно не имеет. Просто у нас в России в подавляющем большинстве случаев это происходит именно так как я описал в рассылке (что, конечно, не означает, что нет счастливых исключений). 

     

  21. 15 мая 2012 Татьяна ответить

    Екатерина, я все-таки задела за живое… еще раз извините.

    Вам совсем не обязательно представляться преподавателем, это видно сразу, уже по тому, как Вы излагаете свои мысли и как возлагаете бОльшую часть ответственности на ученика. В этом нет ничего ужасного, наоборот, лично мне вселяет оптимизм Ваше желание преподавать современный живой язык, а не то, что мне приходилось видеть в школьных учебниках.

    Насчет ответственности за результат я с Вами где-то согласна — кому надо, тот заговорит, преодолеет все препятствия, но суть как-раз в том, чтобы максимально облегчить этот путь, а не усложнять  знаниями, которые пригодятся только лингвистам. И Вы конечно же правы — я начинала, как все иностранцы, с глобиш, но после занятий с чудесными американскими учителями могу без ложной скромности сказать, что говорю на инглиш.

    Делаю ли я ошибки — безусловно, но мы их делаем и на родном языке, это неизбежно. Если Вы читаете комментарии в интернете, то понимаете, о чем я. Вот, например, последний перл, прочитанный мной в комментариях в уроку французского языка,  записанный симпатичным французом — «Из чувака харизмой так и прёт!!!»  🙂 Таких как ни учи — заговорят на «своем» языке.  Я желаю Вам всего самого доброго.

  22. 15 мая 2012 Olga Oborina ответить

    Найти преподавателя,  понимающего, что нужно ученику и способного НАУЧИТЬ,  очень трудно. Особенно, когда преподаватель априори считает себя умнее, способнее, начитаннее…

    Ученику нужно одно, преподавателю – другое, и переубедить такого умника довольно тяжело.  =))). Кстати, Екатерина, вы пишите: » люди, как правило, переводят в голове фразы со своего языка» — это из школьного опыта. В школе учат именно так. И в институте..

    А можно развивать языковую интуицию, заучивая не правила, а примеры на правила, до АВТОМАТИЗМА, тогда внешнее, перейдет во внутреннее. И слушать, слушать, слушать, а потом говорить, а потом уже писать…=))

    Всем удачи в изучении английского.!

  23. 15 мая 2012 Екатерина П ответить

    И все-таки, Татьяна, я химик «с тонкой душевной организацией» 🙂 , работающий по специальности в РАНе. Но в сфере науки — английский просто необходим, на нем читаешь, с него или на него переводишь. А языки — это хобби. Его я изучала и в школе и в институте (обязательный курс технического перевода) и на курсах в РФ и на курсах в Англии и с рус. и с англ. и с амер. преподавателями.

    Впрочем не отрицаю и то, что подрабатываю благодаря своему хобби (здесь без язвительных ухмылок, пожалуйста, «мы ее раскусили»), а потому и понимаю суть вопроса, т.к. была (и остаюсь) по обе стороны баррикад. И уж точно! никогда бы не хотела стать полноценным преподавателем, т.к. для меня — это еще одна грань познания языка, (которая, кстати, сказать позволила познать еще и многообразие  поведений, образов мышления, людей в целом. и в некоторых случаях не сказать, что этот опыт был приятен, но что полезен — наверняка), очередной этап, на котором становится интересным читать словари.  И хочу вам сказать работа преподавателя — это адский труд и уж тем более школьного преподавателя и тем более в современной российской школе! и без знаний психологии (что, как правило, приходит с опытом) не обойтись. 

    Среди моих знакомых есть и лингвисты и преподаватели, причем как русские, так и иностранцы, как в России, так и за границей, что позволяет мне, действительно, широко взглянуть на «особенности изучения в России». И я также не оспариваю ничьи комментарии, просто еще раз подтверждаю, что наши знания только в наших руках, и мы («учащиеся») в отличие от школьных учителей свободны в выборе! как методик, так и учителей, труд которых, тем не менее, заслуживает уважения.
      

  24. 15 мая 2012 Татьяна ответить

    Екатерина, спасибо, что рассекретили свое «происхождение», это действительно интересно. Мне бы не хотелось превращать нашу дискуссию в перепалку, поэтому язвительных комментариев больше не будет, по крайней мере с моей стороны.

    Так как я сама имею опыт преподавания ( не иностранных языков, к счастью), я отлично понимаю, что это такое — учить и научить. Поэтому считаю, что настоящих учителей очень мало, с этим надо родиться может быть, не знаю, я лично преподавала от безденежья.

    Да, преподавательская деятельность обогащает, помогает проникнуть в суть вещей, я рада, что у меня был этот опыт, как и рада тому, что этот период позади.

    Но вернемся к предмету разговора. Мое мнение таково — рассчитывай на себя, живи с открытыми глазами, бери то, что тебе подходит, отметай то, что не принесет пользы, по твоему мнению; кто ищет, тот найдет.

    В Blab Club я нашла столько всего полезного, что нет слов выразить благодарность, я знаю, что то, что здесь происходит — замечательно! Именно поэтому я так резво бросилась защищать позиции клуба.  А то, что мы с Вами встретились именно здесь, тоже говорит о многом. ))) Всех благ.  

  25. 17 мая 2012 Rob ответить

    I think it would be the best to combine all the methods that were described above. It’s nice to be able to say something, but to know why you said exactly in this way would not be odd! And why are you chatting in Russian? 

  26. 18 мая 2012 Татьяна ответить

    We love Russian. 😉

  27. 19 мая 2012 Ирина ответить

    Rob, let’s put it this way: our right cerebral hemisphere processes information at MUCH higher speed than the left one does. 10 in the 9th power vs 16 operations per second. Isn’t that convincing enough? Your right hemispere does know WHY exactly you say something alright, I can assure you. And when all is said and done your left hemisphere has a chance to explain it logically. That is how our brains work.
    So it could be vital to analysie WHY you said something «exactly in this way» only if you are a teacher/researcher. Otherwise, you just create unnecessary obstacles and prevent your brain from functioning the way it’s designed to function. 

  28. 25 мая 2012 Olga ответить

    Здравствуйте! Согласна , что плохой, а тчнее, почти никакой разговорный английский «совков», то есть, учившихся в школе и в вузе в советские времена, я имею ввиду(in view of) при этом и хорошие школы- итог тяжелого «стопора» в изучении английского.

  29. 5 августа 2012 Вера (56лет) ответить

    Хочу поддержать в чём-то Екатерину П. и не согласиться (в чём-то) с Ольгой Обориной.
    .
    Я приехала в Америку к американскому мужу 3 года назад. Он не знает русский совсем, мой запас слов был не больше 30. Я надеялась, что  только слушая анг.речь, я смогу заговорить. Увы! Не понимала ничего в  фильмах с анг.субтитрами, не могла повторить многие  слова, которые муж произносил для меня, показывая на какой-то предмет. Возможно из-за проблем со  слухом, я всегда воспринимала ( запоминала) всю информацию глазами. Мне нужно увидеть, почувствовать, прочитать и повторить, тогда я запомню. Вы все- очень индивидуальны, Ольга. Потом я начала учить правила по книгам А.Драгункина (это мне даётся легко), и отдельные, очень нужные на первый период , слова и сразу же я начинала применять это на практике.Нет проблем- муж рядом 🙂 . Я не боялась начать говорить на своём корявом англ. языке.
    .
    Но… Чем больше я учила правил и слов, тем больше я замечала, что это- не эффективно, т.к. я по-прежнему не понимала мужа и его друзей, хотя могла сказать многое, попросить , рассказать и т.п. Моя речь была «литературной» , да и сейчас ещё 🙁 тоже. Американцы разговаривают своими «речевыми оборотами». Я ходила на курсы ESL . Абсолютно нет результата. Такие курсы для тех, кто может уже говорить и понимает, но совсем без правил: иммигрантов из Мексики или … из очень бедных кварталов. Учитель (американец) говорит весь урок, потом на доске пытается объяснить правило. В моём случае: учителя не понимаю,да и многое не слышу,  а эти правила давно уже знаю и без него. А ученики молчат почти весь урок.

    Я начала искать в интернете видио-аудио курсы   американского английского, чтобы прочитать (увидеть слова и речевые обороты),прослушать, повторить вслух , а потом постараться СРАЗУ же применить это в разговоре с моим мужем. Вот здесь-то и пригодились слова и правила, выученные раньше!!! Намного лучше понимаешь СУТЬ этих речевых оборотов(временные конструкции), быстрее запоминаешь, да и «слышать»(понимать) начала!!? Результат есть, но даётся  с каким-то трудом ,т.е. без особого настроения.  Только сегодня , случайно, я «обнаружила» ваш сайт, ребята, и подписалась на рассылку 9 уроков.Получила первые уроки и не могу оторватться от компа целый день. НАКОНЕЦ-ТО я начала учить английский с УДОВОЛЬСТВИЕМ!!!!! Много нового, но без «изнурительного напряга». Спасибо вам большое! Удачи вам и всех благ!!!
    .
    Но оговорюсь сразу, если бы я знала только 30 слов и не имела понятий о правилах, я бы абсолютно ничего не поняла бы и ,уверена, большого удовольствия не получила бы. Мой вывод: должна быть какая-то начальная подготовка, чтобы получить максимальный результат от ваших уроков. А наши результаты зависят во многом : от наших индивидуальных особенностей воспринимать новую информацию, регулярности занятий и возможности (условия) начать говорить с реальными людьми (в группе, клубе, стране) и ,конечно же, от умных, добрых УЧИТЕЛЕЙ и их удачных методик!
    .
    P.S. К большому сожалению, заметила, что возраст «берёт своё» 🙁 . Если в свои 24года, будучи в командировке 5 МЕСЯЦЕВ в западной Украине (Дубно),я  научилась читать, писать, понимать и говорить на западно-украинском , то не уверена, что этот успех я смогла бы повторить сейчас за такое короткое время .   

         

  30. 5 августа 2012 Alex ответить

    Вера, так как раз всё, что Вы здесь написали, только подтверждает слова Ольги. И как раз показывает малоэффективность «умного» и «правильного» подхода, про который писала Екатерина П.
    .
    Ваша история ещё раз доказывает, что единственный способ начать разговаривать на иностранном языке — это говорить, а не «слушать» и «понимать правила». Узнал несколько слов и выражений — СРАЗУ начинай использовать. В этом и состоит задача нормального преподавателя — заставить говорить, несмотря на ошибки.
    .
    P.S. Ну а по поводу нашего мини-курса, который получает каждый подписчик, — ну так он и не рассчитан на тех, кто знает только 30 слов. У нас нет задачи работать с теми, кто вообще нулевой. Мы помогаем тем, кто достаточно «знает», но говорить не особо может.

  31. 5 августа 2012 Вера (56лет) ответить

    Спасибо, Алекс, что ответили мне, но простите вьедливую старушку, хочется спросить Вас: «А кто будет и учит людей на начальном этапе? » Ведь Вы сами говорите, что с 30 словами (хотя это большое приувеличение) делать в вашем клубе нечего, т.к. этого не достаточно. Ведь очень трудно именно в начале пути, так в любом деле. А когда есть уже  знания (грамматики, словарного запаса), тогда уж и заговоришь, была бы возможность поболтать 🙂 . И эту сложную «чёрную», неблагодарную (почему-то)  работу на начальном этапе помогают осилить такие, как Екатерина П.

    А , во-вторых, живя в Америке, понимаешь, что начать говорить самой , это не очень большая проблема, была бы смелость открыть рот , да и место, где это сделать 🙂 , а вот понимать — на много сложнее!!!

    У меня не большой запас слов , но хватает на бытовом уровне. У меня нет комплекса по поводу акцента, молодые ребята говорят, что я должна ходить с высокоподнятой головой, мол очень мой акцент сексуальный 🙂 . Да и в Америке 70% населения имеют акцент.

    Очень важно, Алекс, ПОНИМАТЬ , слышать ! Иначе никто не будет общаться с тобой, слушая только твои МОНОЛОГИ. Всегда интересен ДИАЛОГ в общении. И в этом очень  помогают  курсы американского английского, т.е. разговорного. Эти готовые блоки-фразы облегчают понимание анг.речи, их нужно заучить , а потом проговорить много раз, чтобы с лёгкостью потом сказать при разговоре и самому понять. Ведь наша проблема, живущих здесь, НЕПОНИМАНИЕ!!! Вроде бы и все эти слова знаем, а вот в этой конструкции  понять не можем. А чтобы быстрее понять СУТЬ  разговорной конструкции и легче запомнить готовую  фразу  — нужно знать правила о глагольных временах. Так что , как не крути, а традиционное обучение на первых этапах ( а потом уж , как снежный ком, было бы желание) — НЕОБХОДИМО!!! И мы должны говорить :» Спасибо» тем, кто делает эту неблагодарную работу, а не ругать.

    С искренним уважением к Вам. Вера. Удачи Вам в благородных целях!    

           

  32. 5 августа 2012 Вера (56лет) ответить

    Алекс, ответьте себе честно на вопрос: » А кто делает пирожки с разной начинкой, которые Вам остаётся только запечь, подрумянить?» Вы ведь приглашаете к себе подготовленных людей. А попробуйте  обучать  людей с нуля Вашим методом. Уверена, Вам пришлось бы не раз вспомнить несчастную Екатерину П. 🙂

  33. 5 августа 2012 Alex ответить

    «хочется спросить Вас: “А кто будет и учит людей на начальном этапе?» » — вопрос из серии «А кто же будет учить людей французскому или арабскому? Почему вы этих людей не учите?».  А почему мы должны работать со всеми? Мы выбрали определённый сегмент и работаем именно с ним. В большинстве своём — это люди, которые «изучали» английский годами (в школе, институте), но говорить бегло так и не могут. И от этого вообще теряют веру в то, что когда-либо это получится. Мы знаем, как им помочь и делаем это. Но мы не стремимся охватить всех.
    .

    К тому же, мы не работаем совсем с нулевыми, но с начинающими — да  (elementary — pre intermediate). У нас же не только Разговорный клуб, но и Школа Разговорного Английского «Jump!»:  http://en-jump.ru/ 

    .
    «А, во-вторых, живя в Америке, понимаешь, что начать говорить самой , это не очень большая проблема, была бы смелость открыть рот , да и место, где это сделать» — ключевая фраза «живя в Америке» 🙂  Да, там, даже если начать говорить страшно, всё равно придётся это делать, чтобы не выпадать из нормальной жизни. Но мы вообще-то про Россию говорили. И здесь — это реальная проблема. Поэтому мы и пытаемся создать (хоть в миниатюре) англоязычную среду.
    .
    «Очень важно, Алекс, ПОНИМАТЬ , слышать ! Иначе никто не будет общаться с тобой, слушая только твои МОНОЛОГИ. Всегда интересен ДИАЛОГ в общении» — да, именно поэтому на клубных встречах носитель языка разговаривают с участниками не «по-школьному», а в режиме реальной разговорной речи.
    .
    Плюс к этому, чтобы ПОНИМАТЬ, нужно много смотреть фильмов на этом языке (мы сейчас как раз готовим специальный дистанционный курс, основанный на фильмах). А ещё лучше — слушать радиопередачи. Причём записывать их прослушивать очень много раз, пока целые фразы и обороты не станут «врезаться в мозг». Понимание -это отдельный навык, с которым, разумеется, нужно специально работать.
    .
    «Алекс, ответьте себе честно на вопрос: ” А кто делает пирожки с разной начинкой, которые Вам остаётся только запечь, подрумянить?”» — Вера, простите меня, но Вы какую-то феерическую глупость сказали. Именно из-за такого «академического» подхода люди в нашей стране по десять лет учат язык, но говорить так и не могут на нём. Поэтому, отвечая на этот вопрос, «пирожки» эти (в том виде, в котором их «делают» большинство русских преподавателей) вообще несъедобные 🙂
     
     

  34. 5 августа 2012 Вера (56лет) ответить

    Алекс, я поняла всё о ваших курсах, они для тех, у кого нет возможности говорить, применить свои знания, снять разговорный барьер. А я тут с американскими проблемами 🙂

    Просто моей целью было немного защитить от нападок Екатерину. Ведь согласитесь, строительство дома начинается с фундамента. Но никто не замечает его, все смотрят на построенный дом. А ведь он необходим , а если совсем без него, то это вагончик или мобилхауз, в котором живут только …

    Ведь Вы выбрали самый удобный «сегмент», т.е. фундамент у Вас уже есть. А вот хочется спросить, если ли в Вашем клубе те, кто начинал учить с нуля на курсах «Jump» ? Как быстро они добиваются успехов? Это — не ирония, я хочу узнать можно ли рекомендовать моим знакомым начинать учить английский с Ваших курсов или же, всё-таки, купить хоть один учебник?

    С искр.уважением и благодарностью за Ваши ответы. Вера    

    P.S. Алекс, если бы пирожки были “несъедобные”, Вы бы их и есть не начинали бы, т.е. не приглашали бы в свой клуб (шутка). А в каждой шутке …   

  35. 5 августа 2012 Alex ответить

    «Просто моей целью было немного защитить от нападок Екатерину» — а с чего это Вы решили, что на неё кто-то нападает?! Здесь просто дискуссия, в которой присутствуют разные мнения. Против Екатерины лично тут вообще ничего не было сказано. Более того, и я, и остальные участники обсуждения комментировали сам подход к обучению, а вовсе не личность конкретного человека, неужели Вы не заметили?
    .
    «Ведь Вы выбрали самый удобный “сегмент”, т.е. фундамент у Вас уже есть» — какое-то… как бы повежливее выразится … странное замечание. Мы выбрали тот сегмент, с которым нам интересно работать (и он совсем не лёгкий). Ну при чём здесь «удобный» или «неудобный»??? 
    .
    Всё равно, что прийти в общеобразовательную школу и спрашивать «А почему Вы не берёте детей в возрасте 2-х лет?» 
    .
    «строительство дома начинается с фундамента» — да. Просто закладывать его можно по-разному. И в разные сроки. Можно 10 лет фундамент строить. А можно за год-два. 
    .
    «А вот хочется спросить, если ли в Вашем клубе те, кто начинал учить с нуля на курсах “Jump” ? Как быстро они добиваются успехов?» — Вера, такое впечатление, что Вы читаете мои ответы, даже не пытаясь понять смысл сказанного. Повторяю ещё раз: мы не берём в школу совсем нулевых студентов. Какой смысл спрашивать, сколько тех, кто начинал с нуля? 
    .
    Хотя, если говорить о нас самих, то мой партнёр по этому проекту Михаил «построил фундамент» (с нуля до upper intermediate) за два года. Но не с помощью чтения книжек. А за счёт общения с носителями — в интернете и живьём. Книги и курсы здесь могут быть только подспорьем (важным), но не полноценным решением.

    Я сам выучил польский за полгода вообще без учебников. Тот же подход, хотя и язык другой. Сейчас учу французский с нуля. Занимаюсь с преподавателем, но заставляю его работать совсем не так как он привык. На третьем-четвёртом уроке я уже мог уже говорить целыми законченными фразами (ни одного правила ещё не выучив и ни одного учебника не открыв).

    .
    «Алекс, если бы пирожки были “несъедобные”, Вы бы их и есть не начинали бы, т.е. не приглашали бы в свой клуб» — мы приглашаем ЛЮДЕЙ, а не пирожки. «Несъедобные пирожки» — это та система, по которой большинство из них обучались.
    .
    И ещё. Здесь нет «правильного» и «неправильного» пути. Надо идти тем, который нравится самому идущему. Нам нравится быстрый весёлый и эффективный путь. Кому-то нравиться долгий, «академический» и серьёзный. Но это их выбор. 

  36. 6 августа 2012 Вера (56лет) ответить

    Алекс,. я имела ввиду не саму Екатерину , а её методы  на нулевом и начальном этапе.
    .
    «Мы выбрали тот сегмент, с которым нам интересно работать (и он совсем не лёгкий). Ну при чём здесь “удобный” или “неудобный”???»
    Алекс, лично для меня, уверена и для многих тоже, первые шаги в любых начинаниях- самые трудные! Зависит во многом от способностей, упорства, за какой период построишь свой фундамент, а не только от метода учителя. Я ведь хотела высказать свою благодарность тем, кто берёт на себя «тяжёлую ношу» научить нас первым шагам. Возможно не те слова выбрала, чтоб Вы меня поняли.
    .
    «Я сам выучил польский за полгода вообще без учебников. Тот же подход, хотя и язык другой. Сейчас учу французский с нуля. Занимаюсь с преподавателем, но заставляю его работать совсем не так как он привык. На третьем-четвёртом уроке я уже мог уже говорить целыми законченными фразами (ни одного правила ещё не выучив и ни одного учебника не открыв)» —    восхищаюсь Вашими способностями! Но мне уже такое не осилить 🙁 . Ну не может безрукий, стуча культями по клавишам, стать самым лучшим в мире пианистом- это я о таких, как я : с ограниченным слухом и со старческой усталостью.
    .
     «Книги и курсы здесь могут быть только подспорьем (важным), но не полноценным решением»—    абсолютно с Вами согласна.
    .
    «И ещё. Здесь нет “правильного” и “неправильного” пути. Надо идти тем, который нравится самому идущему.»   — согласна, но в Ваших  комментариях прослеживалась мысль, что в школе, институте и на курсах нас учат неправильно, поэтому и  говорить не умеем.
     А я пыталась донести мысль :» Ещё как заговоришь, если приспичит или возможность такая будет. А вот понимать разговорный долго не будешь, уча язык по книгам!» Вот и получилось , что говорим об одном и том же, только с разных позиций , поэтому и не поняли друг друга.
    .
    Алекс, спасибо за присланные уроки. Простите за выражение- «наржались » с мужем от души ( урок о слове virgin ). А я ведь тоже знала это слово только с одним смыслом , об оливковом масле 🙂 . У нас реклама на окне магазина «органик-фуд» о таком масле :). Муж объяснил значение слова на рекламе — запомнила, а в словаре не искала, поэтому и смеялась от души.  
    .
    Простите, что  не поняла Вас, для меня начинающий , кто совсем почти » 0 «, поэтому и задала свой вопрос о курсах «Jump».
    Надеюсь Вы не обижены на меня, что отняла так много Вашего времени.

    Удачи и новых побед!
     Вера  
       

  37. 6 августа 2012 Olga Oborina ответить

    Дорогая Вера! Спасибо за ваши комментарии.

    В середине этого лета была у меня попытка позаниматься почти индивидуально с преподавателем-носителем языка. (Профессиональный преподаватель из Манчестера). Фраза «Почти индивидуально» обозначает, что, я, чтобы немного сэкономить деньги, позвала с собой приятельницу — профессионального преподавателя русского языка, филолога и очень умного человека, в принципе.  

    Так вот мои уроки загнулись… Я общалась, а моя приятельница после первого раза, без учебников и словарика, зашла в тупик, т.к. ей по душе советский метод обучения…

    Приятельнице, ну, больше 40, прямо скажем, и всю свою сознательную жизнь она учит английский. А вот как дошло до практики… В глазах — испуг, и вечная фраза: подождите, я ЕЩЕ НЕ ВСЕ СЛОВА И ПРАВИЛА ВЫУЧИЛА, ВОТ ВЫУЧУ И ПРИДУ К ВАМ ОБЩАТЬСЯ. Подчеркиваю: УЖЕ ЗА 40, общаться НЕ УМЕЕТ, НИ КАПЕЛЬКИ !!!

    Я общаюсь, не смотря на пробелы в знании  грамматики, а подруга ждет удобного момента, покупает новый учебник, учит слова наизусть, железно так… «А воз и ныне там…» Просто пример из жизни.

    Поймите правильно: это не спор с вами, тем более, что в своих комментариях выше, я писала, лично о своем опыте, видении проблемы, если хотите и праве человека на свой собственный способ изучения языка.

    Здорово, что вы живете в Америке и имеете возможность общаться. У меня ее пока просто нет. Английский вы обязательно выучите.

    Всего доброго.

  38. 13 декабря 2012 Михаил ответить

    Привет! Самый лучший способ выучить язык — это живое общение, причем в экстраординарных условиях. Например, завести роман с симпатичной англоязычной девушкой.

    А книжки и тетрадки — при желании/необходимости. Можно понять этих несчастных преподов, положивших свои лучшие годы на зубрёшку «мертвых» слов, им просто тяжело признать что они попали под академический каток совдепа. Большинству людей нужен простой современный бытовой язык и изучить его по книжкам — несусветная глупость. Уж простят меня уважаемые преподаватели. 

  39. 17 августа 2013 Галя ответить

    По поводу пирожков не могу удержаться от комментария 🙂 Чтобы научиться слышать и понимать на начальном этапе нужны фильмы. Любимые фильмы за смотренные до дыр такие в которых знаешь весь текст от начала до конца. Надо такое кино включать на английском языке и слушать. Очень действенный способ.
     

    1. 20 ноября 2013 Alex ответить

      Да, фильмы — это всегда полезно для развития способности воспринимать речь носителя языка на слух. Именно поэтому мы создали вот этот проект: http://eng-jump.ru/shop/sherlock/

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *