Записи в категории «Блог»

  • Хроники «Blab Club» — январь 2013

    Во время наших клубных встреч ведущие достаточно часто объясняют те или иные выражения, которые оказываются новыми для участников встречи.

    Часть таких объяснений мы записываем по горячим следам специально для вас 🙂

     


    (В последней фразе Мэри, конечно же, имела в виду игру «Мафия», в которую мы играем во время клубных встреч :))

     

    1 комментарий
  • Happy New Year!

    Друзья, мы записали несколько видео с нашими преподавателями, в которых они не только поздравляют вас, но и даже умудряются рассказать о некоторых полезных новогодних словах и выражениях:

    Sinead прямо из Великобритании:

     

    Giza, Mary и Natasha из нашего офиса:

     

     

    1 комментарий
  • Фрагмент вебинара «Коварство знакомых слов»

    15 декабря у нас состоялся вебинар «Коварство знакомых слов», небольшой фрагмент которого вы можете посмотреть:

    Нет комментариев
  • Интервью с Chloe

    Материал для продвинутой части наших читателей 🙂

    Это видео – хорошая практика восприятия живого английского на слух. Это абсолютно неадаптированная, не «учебная» речь носителя языка. Именно такую речь вы можете слышать на улицах Великобритании.

    Хлоя почти год прожила в России и сейчас вернулась в Великобританию. И мы попросили её рассказать о том, каких «британских мелочей» ей не хватало в России. И о том, по каким российским особенностям она скучает сейчас.

     

    Текстовая расшифровка видео:

    (далее…)

    1 комментарий
  • Фрагменты вебинара, посвящённого современным выражениям разговорного английского

    В пятницу 12 октября мы проводили он-лайн вебинар для наших подписчиков.

    Он был посвящён выражениям, которых нет в словаре, но которые активно используют носители языка в общении друг с другом.

    Всего на этот вебинар зарегистрировалось 539 человек.

    География участников была на редкость обширна: Россия, Белоруссия, Казахстан, Украина, Грузия, Латвия, Литва, Венгрия, Румыния, Узбекистан, Израиль, Норвегия, Испания, Германия, Кипр, Греция, ЮАР, США, Новая Зеландия, Австралия…

    (да, оказалось, что даже тем, кто живёт в англоязычной стране и вроде бы имеет хорошие возможности для языковой практики, тема вебинара также оказалась интересной).

    Все, кто был зарегистрирован на это мероприятие (а таких оказалось 539 человек), уже получили доступ к полной версии записи прямого эфира (он длился 45 минут).

    Тем не менее, мы решили сделать ещё и небольшое видео (11 мин) с фрагментами вебинара, которое могут посмотреть, даже те, кто не был зарегистрирован для участия.

    Надеемся, это будет интересно и полезно (если вы хотите, чтобы был виден чат, кликните на значок «полный экран» в правом нижнем углу видео):

    Нет комментариев
  • Differences between British and American English

    Текстовая расшифровка видео:
    (далее…)

    3 комментария
  • Chloe во время клубной встречи 12.05.12

    Текстовая расшифровка видео:
    (далее…)

    4 комментария
  • Что делать, если собеседник говорит «Я сегодня голубой…»? :)

    Текстовая расшифровка видео:


    So guys, I’ve been living in Moscow for a while now and i’ve encountered
    some very strange situations, like very funny reactions some people get
    when someone says «I’m feeling blue».

    So the reaction is usually like: Oh my God, this person is gay.
    Absolutely wrong.

    So when you hear something like » I’m feeling blue», «I’m blue» it
    doesn’t mean that this person actually states that he is gay, it has
    nothing to do with sex orientation and it can’t be connected with gay
    society.

    What it means and i’m going to repeat myself again: «I’m feeling blue»,
    «I’m blue» — it just means «I am sad», it is connected with mood and this
    person actually needs support.

    So remember that blue color can’t be associated with orientation.

    So just bear this in mind and you won’t embarrass yourself in weird
    situations like this.

    And another thing i want to bring up is «Pink», another color and now to
    my no surprise some do assume that pink is again associated with
    orientation, in this case women, lesbian society.

    Wrong assumption. Pink is actually a color of passion and it has
    nothing to do with orientation. Now, i hope that this was really helpful
    and you are not going to embarrass yourself.

    Текст видео с переводом.

    So guys, I’ve been living in Moscow for a while now and i’ve encountered some very strange situations, like very funny reactions some people get when someone says «I’m feeling blue».

    Друзья, я живу в Москве уже какое-то время и за это время я сталкнулась с очень странной реакцией некоторых людей, на слова: «I’m feeling blue»(Я чувствую себя голубым).

    so the reaction is usually like: Oh my God, this person is gay. Absolutely wrong.

    Реакция обычно такая: «О боже, этот парень гей». Абсолютно неверно.

    So when you hear something like » I’m feeling blue», «I’m blue» it doesn’t mean that this person actually states that he is gay.

    Если вы слышите как кто-то говорит на английском: «Я чувствую себя голубым», «Я голубой», то этот человек не заявляет, что он гей.

    It has nothing to do with sex orientation and it can’t be connected with gay society.

    Это выражение не имеет ничего общего с сексуальной ориентацией и не имеет связи с сообществом людей нетрадиционной сексуальной ориентацией.

    What it means and i’m going to repeat myself again: «I’m feeling blue», «I’m blue» — it just means «I am sad».

    Что же это значит, и я повторюсь ещё раз: «Я чувствую себя голубым», «Я голубой» — на английском языке это значит «Я опечален».

    It is connected with mood and this person actually needs support. So remember that blue color can’t be associated with orientation.

    Эти фразы отражают настроение и этому человеку просто нужна поддержка. Так что помните, что голубой цвет не имеет ничего общего с сексуальной ориентацией.

    So just bare this in mind and you won’t embarrass yourself in weird situations like this.

    Просто запомните это и вы не будете выглядеть сбитыми с толку, когда сталкнетесь с подобной ситуацией.

    And another thing i want to bring up is «Pink», another color and now to my no surprise some do assume that pink is again associated with orientation, in this case women, lesbian society.

    И вот ещё, что я хотела бы добавить, это слово «розовый», другой цвет и к моему удивлению, некоторые предполагают, что розовый цвет так же ассоциируется с сообществом женщин нетрадиционной сексуальной ориентацией.

    Wrong assumption. Pink is actually a color of passion and it has nothing to do with orientation.

    Неверное предположение! Розовый — цвет страсти. Этот цвет не имеет ничего общего с сексуальной ориентацией.

    Now, i hope that this was really helpful and you are not going to embarrass yourself.

    Надеюсь это было полезно для вас и теперь вы не будете сбиты с толку.

    2 комментария
  • Sinead — ответы на вопросы подписчиков

    Текстовая расшифровка видео (далее…)

    2 комментария
  • British Slang

    Текстовая расшифровка видео и перевод на русский язык: (далее…)

    6 комментариев