• Один простой способ выучить любой иностранный язык

    Два молодых парня рассказывают о том, что им помогло заговорить на четырёх новых языках (испанском, португальском, корейском и китайском) в течение одного года:

    Нам остаётся лишь добавить, что здесь большую роль ещё играет частота использования этого подхода и его интенсивность.

    Если вы будете выключать у себя в голове так называемый языковой центр, отвечающий за родной язык, всего лишь на 20 мин. раз в месяц, разумеется, ничего не получится.

    Результат приходит, когда такие блоки буквально встроены в вашу повседневную жизнь. Ну и желательно, чтобы получалось проводить в таком состоянии не менее нескольких часов подряд.

    Именно поэтому в нашей школе «Jump!» запрещено общение на русском даже во время кофе-брейков :)

     

    Нет комментариев
  • Можно ли назвать друга «бабушкой» и как заставить кого-либо двигаться быстрее?

    Очень часто пытаясь дословно перевести какую-либо фразу, мы можем оказаться в тупике.

    Например, как реагировать, если ваш знакомый говорит вам «Pick it up grandma!» ?!

    Что именно нужно поднять или подобрать, и почему вас назвали бабушкой???

    На самом деле, эта фраза чаще всего относится к скорости вождения и можно перевести как «Давай резче, бабуля!». При этом реальной бабулей быть совсем не обязательно :)

    Вот характерный пример использования этого выражения (фрагмент из сериала HOW I MET YOUR MOTHER):

     

     

    Но что же отвечает на такую фразу водитель?

    Ещё одно странное выражение: «I am going to need a hand or two«.

    И опять же не стоит пытаться переводить его дословно :)

    Потому что на самом деле оно означает «Я один не справлюсь». Но в этом фрагменте для большей комичности обыгрывается и прямое значение слов «a hand or two» — мы видим, что перчатки для вождения, которые придают герою уверенность за рулём, действительно одеты на обе руки :)

    Ещё несколько примеров.

    Если ваша машина вдруг встала посреди дороги и полицейский просит её отогнать, можно сказать: “Listen, I am going to need a hand or two” так как вы, вероятно, не сможете это сделать даже вдвоём.

    Если к вам пришли друзья и вы не справляетесь одни на кухне, можно сказать: «I am going to need a hand in the kitchen”.

    Фразу «I am going to need a hand with this new program» вы можете сказать своему коллеге по работе, который например установил или знает как пользоваться данной компьютерной программой.

     

  • Знаменитое выступление Стива Джобса перед выпускниками Стэнфордского университета

    Очень глубокая и очень личная речь Стива Джобса:

     

  • Впечатляющая речь Аль Пачино

    Предлагаем насладиться отличным разговорным английским от Аль Пачино — посмотрите его монолог из фильма «Every given Sunday»:

    На всякий случай в видео есть русские субтитры, но постарайтесь сначала в них не заглядывать и попробуйте понять смысл произносимых фраз без перевод. А при повторном просмотре проверьте себя.

  • Ещё один способ запомнить неправильные глаголы

    В продолжение предыдущей заметки, в которой мы с вами использовали стихотворный формат для запоминания неправильных глаголов, сегодня мы предлагаем ещё один способ — с помощью мультфильма.

    Вот три части мультфильма, просматривая который, вам будет гораздо легче запомнить формы наиболее употребляемых неправильных глаголов: (далее…)

  • Как запомнить 100 неправильных глаголов за за пару дней

    Все, кто изучает английский язык, знают, как сложно запомнить все формы неправильных глаголов.

    Ведь по сути приходится запоминать определённый набор слов, и в не контекста это делать всегда сложно.

    Как облегчить себе задачу? Нужно создать этот контекст! Причём не обязательно в виде английских фраз.

    Чтобы решить эту задачу, поэт Евгений Папуша забавное стихотворение для своего сына.

    Он читал строфу, а сын вспоминал продолжение, и таким образом пятилетний мальчик за день выучил все формы 100 неправильных глаголов.

    Возможно не все из нас окажутся такими же способными, как сын Евгения, но за несколько дней стишок из 100 строчек выучить вполне реально :)

    Попробуем? :)

    (далее…)

  • Леонардо ди Каприо — «Самый страшный случай в моей жизни»

    Немного разговорного английского от  Леонардо Ди Каприо :)

    Лео очень прикольно рассказывает о реакции русских пассажиров на форс-мажорную ситуацию в воздухе:

     

    P.S.

    Когда Лео говорит про «случай с Салли», он имеет ввиду историю про американского пилота  Чесли Б. «Салли» Салленбергера, который  15 января 2009 года смог посадить самолёт на реку Гудзон после столкновения со стаей гусей.

    Это произошло сразу после взлёта и у Airbus A320-214 отказали оба двигателя. Все находившиеся на борту 155 человек выжили.

    Ну а случай с Ди Каприо, о котором он рассказывает, произошёл в 2010 году (это был рейс «Нью-Йорк — Москва» авиакомпании Delta Airlines) и тоже широко освещался в прессе:

     

     

     

     

  • To get the wrong end of the stick

    В этом небольшом фрагменте курса «Вся английская грамматика + 13 разговорных тем» наша преподаватель из Великобритании Шинейд объясняет значение идиомы to get the wrong end of the stick.

    Что же это за «неправильный конец палки» такой? :)

     

  • Наблюдаем за Алексой. Видео 6 — Как давно у тебя этот стильный бронежилет? :)

    Продолжаем наше реалити шоу, в котором мы осваиваем новые фразы вместе со студенткой нашей школы Алексой.

    В этом видео мы попробуем разобраться с фразами формата «Как давно у тебя эта вещь?», «Как давно ты знаешь этого человека?»

    .

    .
    Предыдущие выпуски реалити-шоу:

    Видео 1

    Видео 2

    Видео 3

    Видео 4

    Видео 5

     

    2 комментария
  • Новогодний музыкальный привет от Sinead :)

    Наша преподаватель из Великобритании Sinead с уже ставшим традиционным новогодне-рождественским музыкальным приветом:

    .

    3 комментария