Что случилось с Ди Каприо в “Титанике”? :)

Как мы уже неоднократно писали в нашей рассылке, учить английские слова вне контекста бессмысленно.

Хотя бы потому, что одно и то же русское слова может переводиться совершенно по-разному в зависимости от ситуации.

Поэтому легче запоминать целиком фразу или оборот, в которых встречается нужное вам слово.

Сегодня мы как раз подготовили несколько таких примеров.

 

Общий (есть у нескольких объектов) — Common

They have a common goal to learn how to cook. That’s why they signed up for cooking classes.

Они имеют общую цель — научиться наконец хорошо готовить. Поэтому они и записались в кулинарную школу.

 

Общий (обобщенный случай) — General

In general, the French are stingy and arrogant.

В большинстве своём французы очень скупые и высокомерные.

 

Общий (общая ванная, например) — Shared

How am I supposed to live in this apartment if I have to share the kitchen with this awful grumpy flatmate?

Ну и как я могу жить в этой квартире, если у меня будет общая кухня с этой ужасной ворчливой соседкой?!

 

Красить (забор) — to paint

I have painted the fence orange, now it keeps up my spirits.

Я покрасил свой забор в оранжевый цвет, теперь он поднимает мне настроение

 

Красить (волосы) — to dye

Why have you dyed your hair this awful green color?

Зачем ты покрасила волосы в этот ужасный зелёный цвет?!

 

Граница (человеческого знания и в др. смыслах) — Frontier

We are able to attract various events into our lives, although for majority of people it is beyond the frontier of their mind.

Мы можем притягивать разные события в свою жизнь, хотя это и находится за границей понимания большинства людей

 

Граница (между странами) — Border

We drove across the border of Austria and Germany without noticing it.

Мы пересекли на машине границу Австрии и Германии, даже не заметив этого

 

Утонуть (умереть) — To be drowned

ДиКаприо очень убедительно утонул в фильме «Титаник»

DiCaprio drowned in the movie “Titanic” pretty convincingly.

 

Утонуть (пойти ко дну) — To sink

A pirate ship sank here many years ago. That’s why there are so many divers here in search for sunken treasures

Когда-то здесь утонул пиратский корабль. Поэтому здесь так много дайверов — все продолжают искать сокровища.

 

Убедить (доказать что-то) — To convince

Yes, you’ve convinced us that you can shoot a bow. But the question is: who is going to patch up the holes in the wall?

Да, ты доказал нам всем, что умеешь стрелять из лука. Только вот вопрос — кто теперь будет заделывать дырки в стене?

 

Убедить (уговорить сделать) — To persuade

Ok, you’ve persuaded me. We’ll go hiking instead of going to the seaside. But promise me that there will be an agreeable hotel in the woods.

Ну хорошо, ты убедил меня — вместо отдыха на море пойдём в поход. Только обещай, что в лесу будет комфортабельный отель!

 

Продолжение ЗДЕСЬ