Почему бы не попытаться?

Представьте, что у вашего американского друга очень хороший голос.

Он бы легко мог попасть на шоу American Idol, где недавно объявили кастинг.

Вы говорите:

— You have such an amazing voice. Have you ever thought about auditioning for American Idol?
 

— У тебя такой удивительный голос. Ты когда-нибудь думал о том, чтобы пройти кастинг American Idol?

Ну, конечно, он думал об этом, и не раз. Но он немного сомневается или боится/стесняется/не уверен в своих способностях и т.д..

Предложите ему просто попробовать:

— Give it a try!
 

 
— I think you should just give it a try.
 

— Я думаю, ты должен попробовать.

 

— Give it a go!
 

 
— Why not give it a go?
 

— Почему бы не рискнуть/попытаться?

 

— Give it a shot!


 
— Why not give it a shot?
 

— Почему бы не рискнуть/попытаться?

 

— It’s worth a shot!
 

— Стоит попытаться! (буквально: это стоит попытки)

 

— C’mon (come on)! Go ahead and try!
 

— Да ладно! Давай попробуй!

 

А теперь представьте, что ваш иностранный друг приехал в Россию и пришел в восторг когда увидел как вы ловко печете блины.
Предложите ему самому попробовать.

— Give it a try!

— C’mon, give it a try. It’s not that hard.
 

— Давай, попробуй. Это не так уж трудно.

 

— Go ahead! Give it a shot!

— Do you want to go ahead and give it a shot?
 

— Хочешь, давай попробуй сам.

 

Ваш друг согласился. Первый блин получился, как это обычно бывает, комом.

Подбодрите его:

— Let’s give it another try!
 

— Let’s give it another shot!
 

 

А вот второй блин получился уже весьма неплохо. Можно и похвалить:

— There you go! Good job!
 

— Ну вот! Отлично!