Anger management

Отрывок из комедийного фильма «Управление гневом».

Дейв (Адам Сэндлер) — парень, которого судья приговорил пройти курс управления гневом у ненормального психоаналитика (Джек Николсон). Причём отказаться от прохождения курса Дейв не может, — в этом случае его ждёт тюрьма.

Один из уроков этого чокнутого врача — как познакомиться с красивой девушкой.

Английские субтитры.

 

Мы перевели некоторые фразы для вас:

goofy — бестолковый, «поехавший», чокнутый, дурацкий

nostril wiggling — шевеление ноздрями

I’m sure she’d love to hang out with a goofy secretary… — Я уверен, ей бы понравилось отвисать с чокнутым секретарём…

…whose only talent is nostril wiggling — чей единственный талант это умение шевелить ноздрями.

a cheater — человек, который изменят своей жене или подруге

to elope — сбежать с возлюбленной/возлюбленным, сбежать от жены/мужа

buddy — друг

a cell block — тюремная камера, тюремный блок

a peace pipe — трубка мира

Is it cheating if you’re passed around the cell block like a peace pipe? — А это измена, если тебя будут передавать по тюремному блоку как трубку мира?

a docket — список дел, назначенных к слушанию; копия приговора

Because that is what’s on the docket for you if you don’t go and ask her out. — Потому что это твой приговор, если ты не пойдешь и не пригласишь её на свидание.

I was wondering if I could buy you a drink — Не мог бы я угостить вас каким-нибудь напитком?

I see that you have a drink… — Я вижу у вас есть напиток…

… but I could get you another when you’re through with that one — но я бы мог купить вам другой, когда вы закончите этот.

Bite me = F*ck off — Да пошёл ты!

Self-hypnotic negative imagery — Само-гипнотизуруемые негативные мысленные образы.

Confidence is the key to winning a young lady’s attention — Уверенность — вот ключ к вниманию юной девушки.

…I will admit that I am a failure as a therapist… — … и тогда я готов признать, что я потерпел неудачу как врач

…and release you from my program — и отпущу тебя с моего лечебного курса

verbatim — слово в слово

I’m sorry I was so rude before…- Извините, я был так груб тот раз

…but it’s difficult for me to express myself…- но мне так трудно выражать себя

…when I’m on the verge of exploding in my pants — когда я на грани взрыва в моих штанах.

If you are calm as well as witty, she will respond — Если ты будешь также спокоен, как и остроумен, она ответит взаимностью.

a porno flick — фрагмент порно фильма

sick bastard — больной ублюдок

Here we go — Начнем

You are too cute — Ты такой симпатяга

Get the fuck out of here — Да ну тебя! (не желание верить в произошедшее)